Ai cũng có lúc mắc phải sai lầm. Nhưng sai lầm nhiều quá thì không chỉ khiến bạn mất thời gian mà còn mất … tiền bạc nữa. Các bạn hãy để ý những lỗi thường gặp sau đây nhé.
1. Chia động từ sai thì
Thành ngữ có câu: Nồi nào vung nấy.
Tiếng Việt và Tiếng Anh có cách sử dụng động từ khác nhau. Trong tiếng Anh, động từ không đổi khi đặt trong ngữ cảnh các thời gian khác nhau. Ngược lại, trong tiếng Anh, các động từ sẽ thay đổi tùy vào thời gian đề cập, với tổng cộng 12 thì tất cả. Vì vậy, hãy chú ý đừng chia động từ sai thì, bạn nhé. 😉
Ví dụ: Bạn sử dụng THÌ HIỆN TẠI HOÀN THÀNH để diễn tả một sự việc bắt đầu từ quá khứ và vẫn tiếp diễn ở hiện tại. Vì thế, động từ phải chia ở dạng quá khứ phân từ theo công thức: S + have/has V3.
- Hello darling. I am here since the afternoon(Sai)
- Hello darling. I have been here since the afternoon. (Đúng)
2. Lỗi không đồng thuận Chủ ngữ – Vị Ngữ
Đối với câu ở hiện tại đơn, chủ ngữ và vị ngữ phải ăn khớp với nhau giống nguyên tắc mà bạn được học “từ thuở còn thơ”:
- He/She + V-s/V-es
- I/we/you/they + V
Ngoài ra bạn cần chú ý vị ngữ là danh từ đếm được hay không đếm được. Đuôi “s” hay “es” được thêm sau các động từ khi chủ ngữ những là ngôi thứ nhất hoặc thứ ba.
Ví dụ:
- He like watching Itaewon Class series (Sai)
- He likes watching Itaewon Class series (Đúng)
- Everyone say goodbye. (Sai)
- Everyone says goodbye. (Đúng)
3. Lỗi câu dài dòng.
Lỗi này gặp phải khi bạn cố “nhồi nhét” quá nhiều ý vào một câu. Câu văn trở nên dài dòng vì phải chứa nhiều cụm chủ vị nhưng không được đặt dấu câu ngắt nghỉ một cách thích hợp.
Đây cũng là 1 lỗi khó phát hiện nếu không để ý kỹ.
Ví dụ:
- I tried to sneak out of the class but my teacher saw me leaving, I felt guilty. (Sai)
- I tried to sneak out of the class, but my teacher saw me leaving. I felt guilty (Đúng)
4. Sử dụng sai dấu sở hữu cách.
Nếu bạn đang có suy nghĩ : Sử dụng sai dấu thôi mà, có nhất thiết phải gọi “grammar police” đâu chứ,🤦 BELL xin thưa là có đấy, lỗi sai này nghiêm trọng hơn bạn nghĩ.
Sử dụng ‘s để ám chỉ sự sở hữu hoặc dùng để rút gọn động từ “is”. Ngoài ra, đối với danh từ số nhiều có s ở đuôi thì bạn hãy sử dụng sở hữu cách là ‘s. Hãy chú ý khi sử dụng sở hữu cách, bạn nhé.
Ví dụ:
- I don’t believe its finally Friday. (Sai) → I don’t believe it’s finally Friday. (Đúng)
- I had to spend several weeks in quarantine at my parent’s house.(Sai) → I had to spend several weeks in quarantine at my parents’ house. (Đúng)
5. Lỗi câu không hoàn chỉnh.
Trừ khi bạn là một nhà văn lão luyện, sẵn sàng phá bỏ luật lệ ngữ pháp như William Shakespeare (ai mà chẳng muốn cơ chứ), còn không đừng để bài Writing bị trừ điểm vì sự “phá cách không đúng chỗ” của mình🤦.
Câu không hoàn chỉnh là những câu thiếu hụt thành phần chủ ngữ, vị ngữ hoặc mệnh đề chính-phụ. Thông thường, ta dễ nhầm lẫn giữa một CÂU HOÀN CHỈNH với một CỤM TỪ, khi bị đánh lừa bởi 2 dấu hiệu đơn giản: có chữ cái đầu viết hoa, và đi kèm với dấu chấm câu ở cuối.
Dưới đây là 1 ví dụ:
- With one dollar can buy a banh mi in Vietnam. (Sai)
- One dollar can buy a banh mi in Vietnam. (Đúng)
- With one dollar you can buy a banh mi in Vietnam (Đúng)
6. Lỗi dịch tiếng Việt sang tiếng Anh quá máy móc (word by word)
Chúng ta đều biết nghĩa của từ vựng sẽ thay đổi ít nhiều tùy vào ngữ cảnh . Do đó, khi viết bạn hãy chú ý đến tổng thể mỗi câu văn để chuyển hóa ý của mình một cách chính xác, mạch lạc.
Ví dụ: Đối với cụm từ “Người ta ước lượng rằng”, nếu bạn dịch word by word thì nó thành “They estimated that”. Cụm từ trên sẽ không hay bằng cụm từ “It is estimated that” trong bài viết của bạn.
Một số trường hợp, dịch theo phong cách word by word còn khiến ngữ nghĩa của câu bị sai lệch hoàn toàn.
Ví dụ: Bạn có bao giờ thấy biển hiệu “Xin đừng bỏ giấy vào bồn cầu” được tran-xì-lây lại thành “Please do not give up on toilet paper.”
Vô số tình huống dở khóc dở cười sinh ra từ kiểu dịch tiếng bồi như vậy. Câu đúng phải là “ Please do not throw paper in the toilet”. 🤦
7. Lỗi sai Formal và Informal:
Từ vựng giống như một chiếc tủ quần áo vậy. Đừng mặc áo thun khi dự sự kiện quan trọng. Ngược lại, ít ai mặc một bộ vest lịch lãm đi “đu đưa” với đám bạn thân cả. Sử dụng văn phong Writing cũng vậy. Văn viết và văn nói có sự khác biệt trong cách lựa chọn và sử dụng từ ngữ. Nếu không có một vốn từ vựng đủ rộng, ta dễ mất điểm tuyệt đối trong bài của mình.
Ví dụ:
- They can’t tell how long the Corona virus disease will last. (Informal)
- It is difficult to predict the duration of the Corona virus disease. (Formal)